Душа бездны - Страница 27


К оглавлению

27

Дорайна передернула плечами, таким холодом повеяло от этих слов.

– Могу только посочувствовать горожанам.

– И напрасно. Это место привлекает туда путешественников со всего мира. Побывать на могиле Адарина… Мне и самому этого не раз хотелось.

– Но ведь, говорят, это опасно. Можно заболеть неизвестной хворью и умереть.

– А можно удвоить силы. Все зависит от того, с каким сердцем ты идешь туда. Будут ли благосклонны к тебе боги.

– Предлагаешь идти к Бездне? – поежилась Дорайна.

– Мне было бы интересно, но я не это имел в виду, – протянул Кильдер. – Я не могу так рисковать твоей жизнью.

– Что же ты предлагаешь?

– В Соннере живет прорицательница. Торговец говорил, что она одна из немногих оставшихся в живых адаринцев.

– И она практикует? – удивилась Дорайна. – Разве указ правителя не касается всех? Одно дело травками лечить, как Вормия, а другое – будущее предсказывать.

– Старейшины Соннера смотрят на это сквозь пальцы. Сами не раз обращались к прорицательнице. Да и она приносит в казну значительную сумму. Представь, сколько народу съезжается со всех околиц, чтобы ее повидать.

– Думаешь, она сможет сказать, что с Мойдером? – ухватилась за эту мысль Дорайна.

– Не знаю. Попытаться стоит.

– Но чем мы ей заплатим за услуги? Деньги у тебя есть? – тряхнула головой девушка.

– Родители дали немного в дорогу. Надеюсь, этого хватит, – просиял Кильдер.

– И ты готов их все потратить на визит к прорицательнице? – изумилась Дорайна. – Даже если это может оказаться зря?

– Если ты этого хочешь, готов, – улыбнулся он.

Дорайна смущенно заправила за ухо прядь волос.

Раньше она даже не задумывалась о поведении парня, но слова Кронда, сказанные вчера, невольно запали в душу.

– Слушай, Кильдер… Надеюсь, ты не испытываешь ко мне… э-э… симпатии.

– Конечно, испытываю! – протянул он. – И ты ко мне, надеюсь. Мы же друзья.

– Да, конечно, – к щекам прилила краска, она не решалась выразиться точнее. – Но я не то имела в виду.

– Понимаю, – парень накрыл ее руку своей. Прикосновение оказалось горячим и сухим. – Ты не хочешь, чтобы я питал каких-то надежд… Не беспокойся, – с грустью добавил он. – Меня вполне устраивает роль друга.

Она предпочла поверить и не обратить внимания на тоску в его глазах.

– Ну, тогда ладно. Потому что замуж я не собираюсь! Ни за кого вообще. Чувства все осложняют только.

– Ты вообще не собираешься замуж? – удивился он. – Никогда-никогда?

– Ну, пока точно. Хочу увидеть мир, показать, на что способна. А муж бы заставил меня у печи сидеть и детей нянчить.

На ее милом личике отразилось отвращение при одной мысли об этом.

– Не обязательно, – покраснел Кильдер. – Я бы, например, не запрещал жене делать то, что хочется.

– Ну так это ты, – заметила она. – Где ж другого такого найдешь?

Озадаченный парень покачал головой, но решил удержать при себе вертящиеся на языке слова: «Зачем кого-то искать? Я же тут, рядом… Все бы отдал, лишь бы ты стала моей женой…» Понимал, что если произнесет это, потеряет любимую девушку навсегда. К сожалению, она желала воспринимать его только как друга. Кильдер надеялся, что преданностью и самоотверженностью заслужит когда-нибудь ее любовь.


Глава 11. Борьба характеров


Мойдер опасался, что придется ехать верхом, чего он делать не умел.

В Лесовке лошади были редкостью, добирались в основном на своих двоих. Да и по лесу удобнее передвигаться пешком. Если требовалось поехать в другое поселение, можно было арендовать повозку у более зажиточных поселян. Насколько Мойдер знал, так велось у всех легурцев. Это неизменно вызывало у него досаду, ведь он хотел стать воином. А те в основном владели искусством верховой езды. Мойдер надеялся, что когда придет время, без труда научится всему, что необходимо. Но сейчас умение потребовалось бы немедленно. А перед принцессой не хотелось ударять в грязь лицом. И так служит источником ее постоянных шуточек.

К счастью, для женщин приготовили крытую повозку, называемую каретой. Мойдер впервые видел такое сооружение, его взгляду были привычнее незатейливые телеги. Эта же махина выглядела более громоздко и внушительно. Еще и оконца имелись с двух сторон. Впереди находилось место для возницы, а лошадей было запряжено целых две.

Кучер услужливо распахнул дверцу, пропуская женщин внутрь. Привычная к таким приспособлениям Саулин вспорхнула внутрь легкокрылой птичкой. Мойдер не без труда последовал ее примеру, едва не запутавшись в подоле платья.

И как только женщины в них ходят?

Кучер пришел ему на помощь, запустив ручища под ягодицы и вталкивая внутрь. Ощутив, как наглые ладони ухватились за его телеса более сильно, чем необходимо, Мойдер обернулся и вмазал кулаком по ухмыляющейся физиономии. Сам едва не вывалился обратно, но устоял и с достоинством залез в карету.

За спиной раздался взрыв хохота.

Другие всадники потешались над озадаченным кучером, потирающим щеку. Свирепо глянув на них всех, Мойдер заметил, что правитель тоже едва заметно усмехается. Настроение окончательно упало, что в очередной раз стал посмешищем, да еще перед самим Громделом. Принцесса, к ее чести, смех сдержала, но по подрагивающим плечам было заметно, что делает она это с трудом.

Процессия, наконец, тронулась, увозя бедного легурца в неизвестном направлении.

Поначалу в карете царило молчание. И Мойдер, и принцесса уставились каждый в свое окно, делая вид, что их до смерти интересуют окружающие пейзажи. Парень лениво отметил, что местность тут более благодатная, чем в легурских землях. Преобладали равнины, лишь кое-где встречались возвышенности. Если и встречались деревья, то лесом их назвать было нельзя. Почти все земли были распаханы, среди спелых колосьев видны были фигуры поселян. Вокруг белых домиков с приветливо улыбающимися окнами цвели сады и виноградники. Видно, что народу тут живется вольготно. Но какое-то все здесь непривычное, чужое. Вряд ли Мойдер смог бы обосноваться в этих землях насовсем.

27